Qui sommes-nous » Notre équipe
|
Président du Conseil d’administration, Jerzy Nedoma (MSc. Ingénierie), diplômé (1973) de la Faculté de Génie des Matériaux et Céramiques de l’Université des Sciences et Technologies Stanisław Staszic de Cracovie. Au cours de ses études, il effectuait déjà des missions de traduction et d’interprétariat en free-lance, mettant en pratique sa maîtrise de plusieurs langues. Une fois son diplôme en poche, il a combiné activité en free-lance et carrière professionnelle dans les industries de la céramique, du verre et du bâtiment. L’association de ses compétences dans le domaine de l’ingénierie et de sa maîtrise de langues étrangères s’est avérée fort utile aussi bien pendant la mise en œuvre d’une technologie unique de production de verre pour microscope (d’une épaisseur de 0,17 mm) que dans le cadre de son travail dans les services exportations et appels d’offres de plusieurs sociétés dans le secteur du bâtiment à Cracovie, où il collaborait avec des clients à l’étranger. Il fut le co-fondateur de LIDO-LANG en 1991, co-fondateur de la European Language Industry Association (ELIA) et secrétaire du Conseil d’ELIA pendant deux mandats. Il emploie son temps libre à perfectionner sa connaissance de langues étrangères et s'adonne avec enthousiasme à des analyses grammaticales et lexicales comparatives entre ces langues. Il aime explorer la géographie mondiale, aussi bien en théorie que lors de ses voyages. Il pratique la natation, le ski alpin et la randonnée en montagne. Mais c’est aussi un grand romantique doublé d’un musicien : il est passionné de piano et d’accordéon, dont il joue en amateur.
|
|
|
Directeur général, Andrzej Nedoma (MSc. Ingénierie), diplômé (2003) de la Faculté de Management et de Marketing de l’Université des Sciences et Technologies Stanisław Staszic de Cracovie. En 2001-2002, il a également étudié l’économie à l’Università degli Studi di Bergamo à Bergame, en Italie. Il a fait ses débuts à LIDO-LANG en tant que traducteur et coordinateur de projets. Par la suite, il est devenu responsable de l'organisation du service production et relecture, application des normes ISO 9001 et EN 15038, et s'est consacré à poursuivre la stratégie de développement de la compagnie. À l’heure actuelle, il collabore au sein de LIDO-LANG en tant que directeur général. Il supervise l'ensemble des opérations, ainsi que le développement et la mise en application de plans de développement international. En 2006, il a reçu le titre de « Micro-entrepreneur de l’année », catégorie « services », lors de la deuxième édition de la compétition organisée par la Citibank Handlowy et la Fondation Leopold Kronenberg de Pologne. Il aime plus que tout travailler dans un environnement international, être en contact avec des clients et des partenaires partout en Europe et dans le reste du monde. Il représente souvent la compagnie lors de conférences et de réunions des acteurs de l'industrie où il présente volontiers des exposés. Il parle couramment l’anglais, l’italien et le français. Dans son travail, il a trois mots d’ordre : dynamisme, objectifs ambitieux et un bon sens de l’humour. Il aime pratiquer le tennis, la natation et le ski. Quand le soleil est au rendez-vous, il peaufine ses talents de pilotage d’avion de tourisme, et joue aux échecs s’il ne fait pas beau. C'est un amoureux de cuisine française et italienne, d’où sa passion pour les arcanes de l'art culinaire, la bonne chair et le bon vin.
|
|
|
Responsable de la comptabilité, Barbara Nedoma (MSc.), diplômée (1973) de la Faculté de Génie des Matériaux et Céramiques de l’Université des Sciences et Technologies Stanisław Staszic de Cracovie. Une cofondatrice de LIDO-LANG en 1991. Dans le bureau de LIDO-LANG, elle coordonne les échanges entre les clients et les sous-traitants. Elle aime voyager et profiter d’activités de loisir dynamiques – en particulier la randonnée en montagne, le ski et la natation Passionnée de musique classique depuis plusieurs années, elle assiste régulièrement aux représentations de l’orchestre philharmonique et ne cesse d’écouter ses musiciens préférés à la maison |
|
|
Assistante développement, Aleksandra Baster (MSc.) diplômée (2001) de la Faculté de Mathématique, Physique et Sciences Techniques de l'Académie Pédagogique de Cracovie. Elle est chargée, au sein de LIDO-LANG, de la comptabilité ainsi que de toutes les opérations bancaires. Elle est la maman de trois magnifiques enfants : Magda Kasia et Krzys.Elle aime les bons romans et la danse de salon.
|
|
|
Directrice des opérations, Natalia Betleja-Gruca - (MA), diplômée (2007) de l'École des Hautes Études en Management et Finances de Cracovie, spécialité : économie et commerce international. Elle est diplômée (2008) de la formation de troisième cycle de l'École des Hautes Études en Management et Finances de Cracovie, où elle a reçu le titre de Responsable de la protection de l'environnement et de la qualité. Elle travaille au sein de LIDO-LANG en tant que directrice des opérations et responsable de la gestion de la certification ISO. Elle parle anglais, français et russe. Natalia aime la musique française, les mers chaudes et les tomates séchées. Elle a pour animaux de compagnie des cochons d'Inde. C'est aussi l'heureuse maman d'une petite Hania.
|
|
|
Chef de production, Małgorzata Mulka diplômée de l’Université Economique de Cracovie, département Relations Internationales, spécialisation : commerce international (licence en 2008) ainsi que de l’Ecole Supérieure de Gestion et de Finance de Cracovie, département Gestion des Ressources Humaines (maîtrise en 2010). Elle connaît l’anglais et les bases de l’allemand. Elle consacre son temps libre aux décorations préparées avec la technique de découpage ou à l’équitation. Elle adore les films de Pedro Almodovar.
|
|
|
Chef de projets, Agata Brataniec (MA) est diplômée (2005) en études françaises de l'université Jagiellonian. Spécialité : communication et pédagogie. Elle a obtenu un diplôme (2007) d'études de troisième cycle (PR) de la faculté d'économie. Elle adore voyager et rêve de visiter la Mongolie. Sur son temps libre, elle boit du café, elle achète des livres et elle part en randonnée dans les montagnes avec ses amis.
|
|
|
Chef de projet, Barbara Stępień, diplômée (MA) de l'Université Jagellonne (2009), spécialité : Études européennes, domaine de spécialisation : économie. Elle parle anglais, allemand et italien, et elle connaît les rudiments du français et de l’espagnol. Barbara est très active durant son temps libre, elle s’adonne à toutes sortes de sports.
|
|
|
Chef de projets, Marta Bizub (MA) diplômée (2006) de l’Université Jagellonne – Études allemandes. Guide de Cracovie. Langues : allemand et anglais ; elle apprend actuellement le portugais. Elle aime le chocolat, la salsa, le gospel et les longues promenades dans les rues de Cracovie.
|
|
|
Chef de projet, Jadwiga Milewska, diplômée (en 2007) de l’Université Pédagogique de Cracovie, maîtrise en Etudes Romanes. Originaire de Cracovie, elle est amoureuse de cette ville. Elle aime faire du sport (volley-ball, rollers, vélo, ski) et se ressourcer dans les montagnes. Pour évacuer le stress, elle plante des fleurs sur son balcon et elle en prend soin. Elle adore les sucreries, surtout les gâteaux à la crème de Cracovie. Elle a 3 frères.
|
|
|
Chef de projets, Joanna Warywoda Diplômée de l‘Université Jagellonne. Elle a étudié la philologie anglaise (licence en 2002) et la culture américaine (maîtrise en 2005). Elle connaît l’anglais et l’espagnol et veut apprendre le russe. Tous les ans elle se rend en Espagne. Elle adore les vacances au bord de mer et elle est passionnée par l’équitation et la musique classique. Elle se détend en faisant du yoga.
|
|
|
Chef de projet, Bożena Krawczyk, diplômée (en 2005) de l’Université Jagellonne, département Philologie Russe, spécialisation : traduction et enseignement. Diplômée (en 2007) d’une licence en Gestion des Ressources Humaines à l’Université Economique de Cracovie. Elle connaît l’anglais, le russe, l’ukrainien et l’italien. Elle veut apprendre l’espagnol et le français. Elle aime la voile, le ski, les montagnes, la cuisine italienne, le tango argentin et la radio 3.
|
|
|
Chef de projets, Kaja Karweta (ingénieur), diplômée (2009) de l’École polytechnique de Cracovie. Elle est actuellement étudiante en Relations internationales dans le département Gestion de projets internationaux à l’École supérieure européenne J. Tischner à Cracovie. Elle aime Berlin, les beaux paysages, les concerts de piano et les romans policiers. Depuis des années, elle se consacre à sa grande passion : apprendre des langues étrangères.
|
|
|
Chef de projets, Agnieszka Apanasowicz-Potocka, diplômée (2005) de l’Académie polonaise à Czestochowa, département de philologie anglaise et romane, diplômée en Commerce international à l’Université d’économie de Cracovie. Elle adore les comédies musicales, les films tchèques, la culture japonaise et la culture française. Elle a un petit faible pour les sucreries et la bonne cuisine. À ses heures perdues, elle aime voir ses amis et lire.
|
|
|
Quality Assurance Manager, Anna Trzupek (MA) est diplômée (2007) du département de Philologie de l'université Jagiellonian. Spécialité : études germaniques. Elle a obtenu un diplôme de troisième cycle (2008) en traduction spécialisée à la chaire de l'UNESCO. Elle apprécie le théâtre et le cinéma allemand. Elle part dans les montagnes, pendant son temps libre, où elle s'essaie à la photographie.
|
|
|
Relecteur/correcteur, Tomasz Kowalczyk (MA), est diplômé en langue anglaise et allemande de l'Académie de Polonia de Częstochowa (2010). Pendant deux ans, il a aussi appris le japonais. L'apprentissage des langues étrangères et leur application pratique dans la vie de tous les jours comptent parmi ses nombreuses passions. Il est amateur d’histoires insolites, pleines de rebondissements imprévus. Il s'intéresse à l'histoire et à la culture des pays de l'Extrême-Orient. Il passe son temps libre à se balader en compagnie de son fidèle quadrupède et à saisir des images du monde environnant avec son appareil-photo. Il adore les bons vins et le Whisky écossais.
|
|
|
Correctrice/rédactrice, Kamila Kozłowska (MA), diplômée (2010) de l’Université Jagellonne, spécialité : Études suédoises. Elle corrige essentiellement les traductions du suédois, tout en aidant l’équipe de relecteurs des traductions de l’allemand et de l’anglais ; elle n’a de cesse d’améliorer ses talents linguistiques. Kamila aimerait aussi faire un bout d’essai en tant que courtier informationnel . Pendant son temps libre, elle « rencontre » ses amis virtuels et lit, en particulier les polars de Joanna Chmielewska. En hiver, Kamila fait du crochet pour se détendre. Elle est spécialisée dans la confection d’écharpes et de bonnets colorés. Même si elle est assez casanière, elle aime faire de longues promenades, aller au cinéma, et pour apporter un peu d'originalité à sa vie quotidienne, elle change souvent de coiffure et porte des tenues de toutes les couleurs de l'arc-en-ciel. Manger est l’une de ses activités préférées.
|
|
|
Relecteur/correcteur, Piotr Dąbrowski, diplômé (2003) de l’Université Jagellonne, département de philologie romane. Il effectue des corrections en langues anglaise et française. Il connaît également le portugais (niveau intermédiaire). Chez lui, il est entouré de sa femme Gosia et de leurs deux filles, Estera et Irmina. Il aime les romans policiers de qualité et la bonne musique, surtout le métal.
|
|
|
Relectrice/correctrice, Mirosława Anna Głuszek, diplômée (en 2009) de l’Université Jagellonne – département Etudes Russes et (en 2010) de l’Université Pédagogique de Cracovie – département Philologie Russe. Elle est fascinée par le monde de l’Est, surtout l’ex-URSS. Elle dirige avec son mari une équipe de scouts composée de Polonais et de Roms. Son passe-temps préféré sont la randonnée en montagne et les rencontres avec ses amis.
|
|
|
Relecteur/correcteur, Michał Tęcza, diplômé (en 2006) de Philologie Allemande à l’Université Marie Curie-Skłodowska de Lublin. Pendant un an il a également étudié la géographie à Kielce, et pendant deux ans et demi les Langues Etrangères Appliquées à l’Université Johannes Gutenberg de Mayence (FASK Germersheim). Fan de grands films polonais (il connaît par coeur les dialogues de « Miś », « Rejs » et « Hydrozagadka ») et du cinéma contemporain allemand. Il est également un admirateur de Xavier Naidoo. Pendant son temps libre, il joue au billard et au snooker. L’humour britannique lui dit bien, surtout le grand Monty Python.
|
|
|
Relecteur/correcteur, Piotr Tomsia, diplômé de l’Université Marie Curie-Sklodowska de Lublin, département Langues Etrangères Appliquées. Son travail consiste surtout à vérifier des textes traduits de l’anglais et du français, mais il veut également apprendre l’italien. Jusqu’à présent il a traduit surtout des films et a fait de l’interprétariat. Pendant son temps libre, il écoute de la musique, regarde d'innombrables films, il cuisine ou fait du snowboard quand le temps le lui permet. Grand fan de la culture anglophone et de la France. Il s’intéresse à la littérature et au cinéma science fiction, à la politique, à l’art, y compris le septième art.
|
|
|
Relectrice/correctrice, Agata Rygielska, diplômée de l’Université Nicolas Copernic à Toruń (philologie italienne, licence obtenue en 2008) et d’une maîtrise obtenue dans le département des Langues étrangères appliquées, spécialisation : traduction et communication interculturelle au département de l’UNESCO BPKM à l’Université Jagellonne (2010). Elle parle l’italien et l’anglais, apprend le français et le tchèque. Elle consacre son temps libre à la bijouterie artistique, à la lecture des classiques, à des jeux de société et aux voyages à travers l’Europe.
|
|
|
Relectrice/correctrice, Karolina Kondrak, diplômée (2010) en Langues étrangères appliquées à l’Université Marie Curie-Skłodowska à Lublin (langues anglaise et russe, elle connaît également l’espagnol – niveau débutant). Elle se destine à la traduction audiovisuelle et littéraire. Malgré sa petite taille, elle joue très bien au basket. De plus, elle aime la course à pied et le cyclisme. Elle adore le soleil, la musique et la littérature (elle a un penchant pour les romans de W. Kuczok et les poèmes de J. Tuwim). Elle rêve de faire le tour du monde (en passant notamment par le Pérou et l’Australie).
|
|
|
Spécialiste des devis et de la production, Tomasz Marek (MA) diplômé (2009) de l’Académie de théologie chrétienne de Varsovie – Théologie évangélique. Musicien de vocation (et de formation) : il a obtenu son diplôme (2008) de 2ème cycle au Conservatoire national J. Elsner de Varsovie (pratique de l’alto). C’est un passionné de vélo. En fait, il aime le voyage sous toutes ses formes et envisage de s’installer un jour dans un pays d’Asie. |
|
|
Assistante au service technique, Monika Godula, diplômée en langue japonaise à l’Université de Varsovie, poursuit ses études dans le département de philologie japonaise à l’Université Jagellonne. Elle aime passer son temps libre avec ses amis. Elle pratique le tir airsoft et la natation. Son plus grand rêve est d’avoir une voiture capable de passer de 0 à 100 km/h en 3 secondes.
|
|
|
Assistant au service technique, Arkadiusz Zawitkowski (MSc.), est diplômé en génie de l'environnement de l'Université des Sciences et Technologies Stanisław Staszic de Cracovie (2011). Plein d'énergie positive, il a les pieds sur terre. Originaire de la région de Podkarpacie, il pratique avec plaisir la randonnée en montagne. Dans ses moments de déprime, il s'adonne à l'art de la cuisine.
|
|
|
Vendor Manager, Karolina Kwiatkowska – diplômée en psychologie d’organisation à l’Université Jagellonne, elle a également terminé ses études en Applied Human Resources Management au Business Supreme College à Sydney et à l’École de Coaching «Metrum» à Katowice. Elle possède un golden retriever nommé Czung. Elle consacre ses moments libres à la peinture, à la couture, à la fabrication de boucles d’oreilles en feutre et à d’autres activités artistiques. À LIDO-LANG, elle recrute, elle recrute, elle recrute …
|
|
|
Responsable RH, Elżbieta Wojtaszko (MSc.), diplômée (2002) de la Faculté de Management et de Marketing de l'Université des Sciences et Technologies Stanislaw Staszic de Cracovie, spécialité : marketing. Membre de l'équipe LIDO-LANG depuis 2004. Responsable de la communication avec les traducteurs et de toutes sortes d'activités marketing. Si vous souhaitez travailler avec LIDO-LANG, vous la rencontrerez. Une bavarde incorrigible pourvue d'un grand sens de l'humour. Elle apprécie les loisirs dynamiques. |
|
|
Assistante de direction, Justyna Woźny, diplômée (MA) de l’Université Jagellonne, spécialité : Études culturelles du Moyen-Orient. Elle parle anglais et connaît les rudiments de l’hébreux. Justyna adore voyager, surtout si elle est en bonne compagnie. Elle passe son temps libre avec ses amis ou à jouer du piano. Elle ne peut imaginer passer une journée sans une bonne tasse de café (italien, de préférence). |
|
|
Responsable marketing, Wioleta Szybowska, diplômée (en 2009) de l’Université Jagellonne de Cracovie, département Gestion et Marketing. Pendant six mois, elle a également étudié le Marketing et la Communication à Rotterdam. Selon son humeur et en fonction de la météo, elle aime passer son temps libre en compagnie de ses amis ou d’un bon livre et d’une tasse de café. Elle aime les voyages et ses deux chiens miniatures.
|
|
|
Gestionnaire des comptes clés, Dominika Podlejska, diplômée (2010) en Sciences politiques à l’Université Libre de Berlin. Elle parle allemand et anglais, et connaît les rudiments du russe. Elle adore découvrir et goûter de nouveaux plats. Elle aime voyager, que sa destination soit proche ou lointaine. En été, elle fait du vélo et de la voile, en hiver, elle boit du chocolat chaud, pratique le yoga et le ski.
|
|
|
Gestionnaire des comptes clés, Wojciech Kaliński, diplômé (2002) de l’École supérieure agricole de Varsovie. Sa carrière a débuté dans des agences artistiques de Cracovie, puis il a travaillé pendant plusieurs années pour un portail Web. Il est passionné par la technologie, par Internet et le basket-ball. À LIDO-LANG, il s’occupe des clients polonais de l’agence. De nature casanière, il adore la bonne nourriture et le vin. Depuis son séjour à Taiwan, il est fasciné par la culture asiatique – il rêve d’une expédition en Chine.
|
|
|
Gestionnaire des comptes clés, Izabela Barcikowska-Poździk, diplômée (MA) de l’Université Jagellonne à Cracovie (2007), spécialité : Études allemandes, également diplômée de l’Université Cardinal Stefan Wyszynski de Varsovie (2010), études de troisième cycle d'édition contemporaine. Elle est passionnée pour la littérature, le cinéma et la peinture. Dans son temps libre, elle écoute de la musique, sort avec ses amis et explore les mystères de la peinture et du dessin.
|
|
|
Gestionnaire des comptes clés , Maciej Jagannathan – diplômé (1999) de l’École pédagogique, département des Langues étrangères appliquées. Il possède les certificats EFB II LCCI (English for Business – Second Level) et CPE (Certificate of Proficiency in English). Depuis 2000, il enseigne l’anglais dans des écoles privées et publiques. En plus de l’anglais, il maîtrise parfaitement la langue française.
|
|
|
Gestionnaire des comptes clés, Ewa Panek (MA), est diplômée en langue française de l'Université Jagellonne de Cracovie, option communication et linguistique (2007). Elle est également diplômée de l'Université Paris-Est Créteil Val-de-Marne, option littérature et discours (2008). En 2010, elle a fait ses études à l'École du droit français à l'Université Jagellonne. Elle parle français, anglais et espagnol. Passionnée de danse dès l’enfance (ballet, danse contemporaine, théâtre dansé), elle s'initie patiemment aux secrets des danses de salon. Elle aime le bon cinéma et la littérature, y compris culinaire, en enrichissant sa cuisine des spécialités du monde entier. |







